The main task of the joint technical committee is to prepare International Standards. Draft International Standards adopted by the joint technical committee are circulated to national bodies for voting. Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the national bodies casting a vote.
联合技术委员会的主要任务是起草国际标准,并将国际标准草案提交给国家机构投票表决。 国际标准的出版发行必须至少75%以上的成员投票通过。
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. ISO and IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
本文件中的某些内容有可能涉及一些专利权问题,这一点应该引起注意。ISO和IEC不负责 识别任何这样的专利权问题。
ISO/IEC 27001 was prepared by Joint Technical Committee ISO/IEC JTC 1, Information technology, Subcommittee SC 27, IT Security techniques.
ISO/IEC 27001 由联合技术委员会ISO/IEC JTC1(信息技术)分委员会SC27(安全技术) 起草。
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO/IEC 27001:2005), which has been technically revised.
第二版进行了技术上的修订,并取消和替代第一版(ISO/IEC 27001:2005)。