1. “应”定义: 本标准中的术语“应”表示要求。
注:增添的斜体字表示强调内容。
2. May: In this Standard the term “may” indicates a permission. Note: Italics have been added for emphasis.
2. “可以”定义: 本标准中的术语“应”表示准许。注:增添的斜体字表示强调内容。
3. Child: Any person under 15 years of age, unless the minimum age for work or mandatory schooling is higher by local law, in which case the stipulated higher age applies in that locality.
3. 儿童定义: 任何十五岁以下的人。若当地法律所规定最低工作年龄或义务教育年龄高于十五岁,则以较高年龄为准。
4. Child labour: Any work performed by a child younger than the age(s) specified in the above definition of a child, except as provided for by ILO Recommendation 146.
4. 童工定义: 由低于上述儿童定义规定年龄的儿童所从事的任何劳动,除非符合国际劳工组织建议条款第146 号规定.
5. Collective bargaining agreement: A contract specifying the terms and conditions for work, negotiated between an organisation (e.g. employer) or group of employers and one or more worker organisation(s).
5. 集体谈判协议: 由一个或多个雇主与一个或多个工人组织签订的有关劳工谈判的合约,明确规定雇用的条件和条款。
6. Corrective action: Action to eliminate the cause(s) and root cause(s) of a detected non-conformance.
Note: Corrective action is taken to prevent recurrence.
6. 纠正行动定义: 消除已发现的不符合项的原因和根本原因的行动。
注:采取纠正行动是为了防止再次发生。
7. Preventive action: Action to eliminate the cause(s) and root cause(s) of a potential non-conformance.
Note: Preventive action is taken to prevent occurrence.
7. 预防行动定义: 消除潜在的的不符合项的原因和根本原因的行动。
注:预防纠正行动是为了预防发生。
8. Forced or compulsory labour: All work or service that a person has not offered to do voluntarily and is made to do under the threat of punishment or retaliation or that is demanded as a means of repayment of debt.
8. 强迫或强制劳动定义: 个人在任何非志愿性、受惩处或报复的威胁下工作或服务,或作为偿债方法的工作或服务。
9. Home worker: A person who is contracted by the organisation or by its supplier, sub-supplier or subcontractor, but does not work on their premises.
9. 家庭工人定义: 与组织或其供应商、下级供应商或分包方签有合约,但是不在他们厂址工作的人员。
10. Human trafficking: The recruitment, transfer, harbouring or receipt of persons, by means of the use of threat, force, deception or other forms of coercion, for the purpose of exploitation.
10. 贩卖人口定义: 基于剥削的目的,通过使用威胁、武力、其他形式的强迫或欺骗,进行人员的雇用、调动、窝藏或接收。
11. Interested parties: An individual or group concerned with or affected by the social performance and/or activities of the organisation.
11. 利益相关方定义: 关心组织的活动和/或社会绩效或受此影响的个人或团体。
12. Living Wage: The remuneration received for a standard work week by a worker in a particular place sufficient to afford a decent standard of living for the worker and her or his family. Elements of a decent standard of living include food, water, housing, education, health care, transport, clothing, and other essential needs including provision for unexpected events.
12. 生活工资定义:工人收到的标准工作周的薪酬应使工人和她/他的家人在其所在地区足以支付中等生活标准。中等生活标准的组成包括食物,水,住房,教育,医疗,交通,服装等基本需求,包括留出资金以备应对突发事件。
13. Non-conformance: Non-compliance with a requirement.
13. “不符合”定义:不符合要求。
14. Organisation: The entirety of any business or non-business entity responsible for implementing the requirements of this Standard, including all personnel employed by the organisation. Note: For example, organisations include: companies, corporations, farms, plantations, cooperatives, NGOs and government institutions.
14. 组织定义: 负责实施本标准的要求的所有商业实体或非商业实体,包括该组织雇佣是所有员工。 注:例如,组织包括:公司,企业,农场,种植园,合作社,非政府组织和政府组织。
15. Personnel: All individuals employed or contracted by an organisation, including but not limited to directors, executives, managers, supervisors, workers and contract workers such as security guards, canteen workers, dormitory workers and cleaning workers.
15. 员工定义: 所有直接或通过分包受雇于组织的男性和女性个体,包括董事、总裁、经理、主管和工人和合同工,如保安员,食堂工人,宿舍的工人和清洁工人。
16. Worker: All non-management personnel.
16. 工人定义: 所有非管理人员。
17. Private employment agency: Any entity, independent of the public authorities, which provides one or more of the following labour market services:
• Matching offers of and applications for employment, without the agency becoming a party to the employment relationship(s) which may occur;
• Employing workers with a view to making them available to a third party entity, which assigns their tasks and supervises the execution of these tasks.
17. 私营职业介绍所定义: 为劳动市场提供一项或多项服务的一切实体、独立的公共组织,这些服务包括:
a) 为就业申请提供匹配服务,代理组织不会成为雇佣关系中的任何一方
b) 雇佣工人目的是让他们为第三方实体可用, 所以给他们分配任务并监督这些任务的完成情况。
18. Remediation of child labourers: All support and actions necessary to ensure the safety, health,education and development of children who have been subjected to child labour, as defined above, and whose work has been terminated.
18. 救济儿童定义: 为保障曾从事童工且已经终止工作的儿童的安全、健康、教育和发展而采取的所有必要的支援及行动。
19. Risk assessment: A process to identify the health, safety and labour policies and practices of an organisation and to prioritise associated risks.
19. 风险评估定义: 识别健康、安全、组织的劳工政策和实践并为存在的相关风险确定优先处理顺序的程序。
20. SA8000 worker representative(s): One or more worker representative(s) freely elected by workers to facilitate communication with the management representative(s) and senior management on matters related to SA8000. In unionised facilities the worker representative(s) shall be from the recognised trade union(s), if they choose to serve. In cases where the union(s) does not appoint a representative or the organisation is not unionised, workers may freely elect the worker representative(s) for that purpose.
20. SA8000工人代表定义: 由工人自由选举的一个或多个员工代表,其职责是就SA8000 相关事宜与管理层代表和高层管理人员进行沟通。加入工会的设施,社会绩效团队中的工人代表应得到工会代表的承认,如果他们选择服务。如果工会未指派一名代表或者该组织没有加入工会,那么工人可以在他们中间自由选举一名或多名SA8000工人代表。
21. Social performance: An organisation’s achievement of full and sustained compliance with SA8000 while continually improving.
21. 社会绩效定义: 一个组织取得全面且持续符合SA8000标准要求和不断提高的成绩。
22. Stakeholder engagement: The participation of interested parties, including but not limited to the organisation, trade unions, workers, worker organisations, suppliers, contractors, buyers, consumers, investors, NGOs, media and local and national government officials.
22. 相关方参与定义: 利益相关方,包括但不限于组织、工会、工人、工人组织、供应商、承包商、购买者、消费者、投资者、非政府组织、媒体,以及地方和国家政府官员的参与。
23. Supplier/subcontractor: Any entity or individual(s) in the supply chain that directly provides the organisation with goods or services integral to, utilised in or for the production of the organisation’s goods or services.
23. 供应商/分包商定义: 给组织直接提供货物和/或服务的供应链中的实体或个人,它所提供的货物和/或服务构成组织生产的货物和/或服务的一部份,或者被用来生产组织货物和/或服务.
24. Sub-supplier: Any entity or individual(s) in the supply chain that provides the supplier with goods and/or services integral to, utilised in or for the production of the supplier’s or the organisation’s goods or services.
24. 下级供应商定义: 给供应商提供货物和/或服务的供应链中的实体或个人,它所提供的货物和/或服务构成供应商生产的货物和/或服务的一部份,或者被用来生产组织货物和/或服务。
25. Worker organisation: An autonomous voluntary association of workers organised for the purpose of furthering and defending the rights and interests of workers.
25. 工人组织定义: 一个由工人自发组成的自愿性协会,目的是促进和捍卫工人.
26. Young worker: Any worker under the age of 18 but over the age of a child, as defined above.
26. 未成年工定义: 如上所定义的任何年龄在18岁以下且在童工年龄以上的工人.
IV.IV. Social Accountability Requirements社会责任之规定